Генри Каттнер - Этот мир-мой! [Авт. сборник]

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Генри Каттнер - Этот мир-мой! [Авт. сборник], Генри Каттнер . Жанр: Научная Фантастика. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале fplib.ru.
Генри Каттнер - Этот мир-мой! [Авт. сборник]
Название: Этот мир-мой! [Авт. сборник]
Издательство: Параллель, Нижполиграф
ISBN: ISBN 5-86067-011-7
Год: 1993
Дата добавления: 23 август 2018
Количество просмотров: 144
Читать онлайн

Помощь проекту

Этот мир-мой! [Авт. сборник] читать книгу онлайн

Этот мир-мой! [Авт. сборник] - читать бесплатно онлайн , автор Генри Каттнер

То, что произошло потом, понимал только Рафт. Только он знал, что творилось в мрачной душе Иранн. Смерть нависла над Замком Доирада и всем известным ей миром — об этом сказал король, и все поверили ему. А она уже очень давно жаждала мести. Пламя могло отнять у нее месть, и потому она спешила.

Струны арфы издали последний дикий крик, а затем та же рука, что мгновение назад извлекла аккорд, откинула инструмент в сторону, так что он с громким стоном разбился об пол.

Быстро и ловко женщина метнулась к королевскому ложу. Между складок одежд показалась белая рука, молниеносно схватившая оставленный королем кинжал, а затем Иранн устремилась вперед, размахивая клинком, словно косой.

Дарум был совершенно беззащитен. Он попытался встать, уклониться от кинжала, но запутался в предательских шелках и сумел лишь изогнуть тело так, что первый удар скользнул по ребрам, оставив широкую рану. Иранн молча занесла нож для смертельного удара.

И в это мгновение ее настиг Рафт.

Он почувствовал, как в тисках его захвата тело девушки изогнулось дугой с отчаянной силой, запомнившейся ему по их первому столкновению в этом же зале. Когда закрытое вуалью лицо обратилось к нему, Рафт испугался.

Она атаковала неожиданно, с истинно кошачьей яростью, и отчаянным усилием сумела вырваться. По-прежнему с кинжалом в руке Иранн отскочила назад, искалеченное лицо повернулось к королю.

Дарум был уже на ногах и настороженно следил за девушкой. Ее шанс был упущен, и она знала об этом. Они видели, как постепенно энергия покидала ее прекрасное, окутанное серой дымкой тело. В напряженной тишине, повисшей в комнате, прозвучал ее глубокий вздох.

Потом она быстро повернулась, таща за собой одежды, похожие на полосы дыма, и по самую рукоять вонзила кинжал в свое сердце!

Все замерли, молча глядя, как она опускается на пол. В том месте, где кинжал пришпилил серую вуаль к телу, медленно расплывалось красное пятно.

Дарум обогнул Рафта и опустился на колени возле Иранн. Ладонь его потянулась к невидимому под вуалью лицу девушки, но не коснулась прозрачной сеточки.

— Иранн? — воскликнул он. — Иранн?!

Она не двигалась, а красное пятно все ширилось.

Пальцы Дарума коснулись торчащего из ее груди кинжала. Он постоял немного на коленях, гладя оружие, словно это была сама Иранн, потом ухватился за рукоять.

Вырвав клинок, разбрызгивая вокруг пурпурные капли, он нечеловечески плавным движением поднялся и встал напротив Рафта. Губы его раздвинулись, обнажая острые зубы, а в глазах вспыхнул огонь чистого безумия. Король поднял клинок, и с него на ковер широкой дугой полетели красные капли.

Рафт стоял неподвижно, лишь в голове его клубились мысли. Он был слишком близко от короля и без оружия. Избегнуть удара было бы невозможно, разве что броситься на Дарума, но Рафт нисколько не сомневался, кто из них сильнее. Стройное кошачье тело таило в себе невероятную мощь, а безумие еще и усиливало ее.

— Ты спас мне жизнь, — голос короля напоминал хриплое рычание. — Ты встал между нами! Ты направил кинжал в ее грудь так же точно, как если бы твоя рука сжимала клинок. Думаешь, теперь жизнь имеет для меня какую-то ценность? — Лицо короля дергалось от нечеловеческой ярости. — Ах ты, обезьяна!

Дарум взмахнул кинжалом, но из-за спины Рафта метнулся тонкий ослепительный луч и погас, достигнув королевского горла. Дарум склонился вперед, с трудом сделал еще один шаг, пытаясь удержать занесенный над головой кинжал…

Вдруг силы оставили его, и он мягко опустился на шелка, словно и сам был куском ткани. Выпустив из рук кинжал, он потянулся к шее и вырвал торчащую из нее рапиру. Из раны и изо рта хлынула кровь.

— Ванн, — прохрипел он и закашлялся. — Ванн… Мы сражались с тобой прежде, но не таким же образом!

— Я служил тебе. Дарум. — угрюмо ответил Ванн. — Но прежде всего я служу Паитити. Иранн не стоила любви.

— Она была так красива, — прошептал король. — И не могла перенести мысли о том, что умрет вместе со всем Паитити… прежде, чем успеет убить меня. Она всегда ненавидела меня. А… а… — Он попытался откашлянуть заливающую горло кровь.

Приподнявшись на руках, Дарум подтянулся на несколько футов вперед и нежно погладил плечо мертвой девушки. Ее арфа лежала там, где упала, неподвижные пальцы почти касались ее. Король тронул струны, наполнив тихую комнату печальным звуком.

— Я уничтожил бы Паитити, — произнес Дарум. — Скорее я уничтожил бы весь мир, чем причинил бы тебе вред. Ты была так красива…

Голова короля упала на тело Иранн, тигриные глаза закрылись, рука нашла и стиснула ладонь девушки.

Их кровь смешалась.

Красный ручеек тек все медленнее и наконец остановился.

Ванн застыл, плечи его поникли.

— Идите, пока есть еще время, — сказал он. — Я сделал это, чтобы спасти Паитити, но теперь не уверен, то ли горло пронзила моя сталь.

— Ванн! — воскликнула Жанисса.

— У веди их отсюда, Жанисса. Пусть эти люди из иного мира уйдут из покоев короля. Пусть остановят Паррора, если сумеют.

— Паррор… — прошептал Крэддок и коснулся плеча Рафта. — Нам нужно спешить.

— Да, — почти неслышно подтвердил Рафт.

Он повернулся и направился к выходу. Последние события состарили его, а по щекам мелкими каплями стекал пот.

Оказавшись снаружи, они больше не вспоминали о короле.

— Нам придется забрать машину с собой, — заметил Рафт. — Она невелика, так что как-нибудь справимся. Однако понадобятся ремни.

Они подобрали подходящие ленты шелка и закрепили устройство на спине Рафта. Благодаря легким сплавам, оно весило меньше, чем можно было ожидать. Это обстоятельство весьма им помогло, потому что позволяло идти быстро.

Молча покинули они затененный на время сна замок, а снаружи их встретил холодный свет Паитити.

— Мы забыли оружие, — сказал Крэддок.

— Теперь уже слишком поздно, — ответил Рафт. — Веди нас, Жанисса. Тебе известен тайный проход к Пламени?

— Думаю, что смогу его найти. Мысли Паррора были очень четкими. Но нас ждет долгий путь.

Впрочем, он оказался короче, чем они думали. Вместо того, чтобы идти к замку Паррора, они повернули к охраняющему Паитити скальному барьеру. Чтобы дойти до него, понадобилось четыре часа форсированного марша, а затем они стали терять время, потому что Жанисса никак не могла найти замаскированный вход.

— Мы в руинах, принадлежащих Первой Расе, — сказала она. — Где-то здесь должна быть двойная колонна. Паррор думал о ней, когда я установила с ним контакт.

Рафт молча вытянул руку. Жанисса вскрикнула, подбежала и принялась ощупывать камень в поисках замка.

Комментариев (0)
×